E. A. “Tony” Mares

Selected Works

Poetry
For the librotraficantes and all who love books
Selected poems of Ángel González -- translator's tribute to a great Spanish poet
“We feel the pull of yearning... elegiac grief... inscribed in this raptor’s nest of memory.”
--Cecile Piñeda, author of Love Queen of the Amazon
“Mares proposes not a myth of bloodletting, but one of survival in love and goodness.”
--Bruce-Novoa
POETRY
These poems are a lamentation and a tribute to the Río Grande that flows from snow-capped mountains to the sea, and whose fidelity, in spite of poisonous threat, endures. Renny Golden -- from the Introduction
Social science, history, memoir
This work deals with community organization via networks from the local to the global level.

Works

Ode to los librotraficantes
My poem dedicated to the brave cultural warriors who take banned books to Arizona

Río Del Corazón
Voices From The American Land Selection

astonishing light: Conversations I Never Had With Patrociño Barela
"Infused with a muscular elegance worthy of the master carver's art, E. A. Mares's poetic narrative and discourse give rich and abiding resonance to the texture and grain of Patrociño Barela's life and creations,"

--Arturo Madrid, Trinity University

"A great work that is both challenging in its imaginative reach and absolutely accessible to all readers of poetry."

--Robert Bonazzi, poet, writes the "Poetic Diversity" column for the San Antonio Express News


Casi Toda La Música y otros poemas/Almost All the Music and other poems
Casi Toda La Música/Almost All the Music was one of the last books of poems written by Ángel González, one of the greatest Spanish poets of the twentieth century. He worked with me on each of these poems that deal with love, mortality, and the language of music.

Resolana: Emerging Chicano Dialogues on Community and Globalization, by Atencio, Montiel, Mares
"Resolana" is a book that traces the development of the concept of "resolana," i.e., the place where the sun shines, usually on a south-facing wall in a village in northern New Mexico. Resolana became and remains, both a metaphor for enlightenment and an organizing principle that points to local knowledge and local wisdom as the source for developing a more compassionate and humane dialog amongst all cultures, reaching from the rural to the urban and the global scale. Human networks and the Internet are important tools in this process. Resolana rejects neoliberal economic globalization that undervalues local cultures and local knowledge.

With the Eyes of a Raptor
“One great joy of this book is its broad range, from the intellectual and linguistic reversals of Charles Simic to the strength and vulnerability of Cesar Vallejo, the great Peruvian poet.... Through Mares’ poetry, ...we begin to understand what Vallejo called “los golpes de la vida.” -- Leroy Quintana

The Unicorn Poem and Flowers and Songs of Sorrow
“The intersection or confrontation of distinct and even opposed elements is constant: if the lyric qualities blend with the epic, the meditative weight carried by the stanzas is shaped by the deepest impulses of feeling. The richness of the poem is due in part to those contrasts and combinations... “
--Ángel González